Презентація книжки Анджея Хцюка «Атлантида. Місяцева земля»

Презентація книжки Анджея Хцюка «Атлантида. Місяцева земля»

06 квітня 2012, 18:00

Афіша Презентація книжки Анджея Хцюка «Атлантида. Місяцева земля»6 квітня 2012, 18:00
Книгарня «Є» (пр. Свободи, 7)

Польський письменник і журналіст із кола паризької «Культури» Анджей Хцюк (1920–1978) народився та зростав у Дрогобичі, де був учнем і, згодом, молодшим товаришем Бруна Шульца, потім навчався у Львові, а після совєтського вторгення 1939 року покинув батьківщину, аби, помандрувавши світами, осісти в Австралії і стати одним із головних рушіїв і збурювачів культурного життя тамтешньої польської громади.

Його мемуарні напівоповідання-напівесеї «Атлантида» (1969) і «Місяцева земля» (1972) вперше побачили світ у Лондоні й одразу здобули визнання читачів і нагороди польських еміґраційних осередків, а відтак витримали численні перевидання й переклади кількома європейськими мовами. Написані з теплим гумором і щемким сумом, ці зворушливі та барвисті розповіді про «Велике князівство Балаку» (тобто міжвоєнну Галичину), про його професорів і лахмітників, спортовців і літератів, вояків і крамарів, про його кам’яниці та копальні, нагробки та руїни, постали передовсім із потреби повернутися туди, куди повернутися немає змоги: події XX століття перетворили край Хцюкової молодости на історичну Атлантиду, затоплену в часі й у мороку центральноевропейської «кривавщини». Отож повернення можливе хіба що в спомині, у сповненій ностальгійної туги та іронічної рефлексії оповіді про той триб життя галицьких міст і містечок, що витворювався століттями завдяки сусідству різних народів, культур і релігій.

Для українського видання, що виходить у світ за сприяння Українського інституту Гарвардського університету, Польського інституту в Києві та Міжнародного фонду «Відродження», ці дрогобицько-львівські спогади віртуозно витлумачила й ретельно прокоментувала Наталка Римська.

В майже потонулому материку «галицької говірки» вона зуміла віднайти напрочуд адекватні засоби, щоби передавати і рафіноване літературне мовлення модерного міського інтеліґента, і химерні балакові діялоги – мішанку польської синтакси, німецької та їдишської лексики, української морфології, ромської інтонації з присмаком вірменської ортоепії, яка дасть змогу нашому сучасному читачеві долучитися до незвичного та несподіваного, «інакшого» погляду на «іншу» Україну.

Реклама на сайті

Знайдіть свою подію

За категорією

За датою

Реклама на сайті

вверх