Книгарня «Є» (просп. Свободи, 7)
Вартість
Вхід вільний
Вперше твір «Довгі часи» Володимира Рафєєнка побачив світ українською мовою (над перекладом працювала Маріанна Кіяновська). Він є спробою автора пояснити для людей і для себе як це – усвідомлювати, що твоє життя більше ніколи не буде таким, як раніше.
Володимир Рафєєнко – український письменник, який вимушено переїхав з Донецька у Київ. Свій роман «Довгі часи» написав російською мовою, вони разом з україномовною версією майже одночасно вийшли в Україні. За словами Рафєєнка, у якого на Донбасі залишився дім, батьки та бабусі, «Довгі часи» – це можливість пробачити всім і попрощатися. «Неможливе повернення у той контекст, – каже він. – Неможливо повернутися у той ментальний стан і повернути собі попереднє ставлення до російської культури. Є речі, котрі я ніколи не пробачу ні собі, ні тим, хто приніс війну в мій дім. Але мій текст – спроба вибачитися за те, що ніколи більше не буду дивитися на речі так, як я дивився. І спроба пробачити часу, що я існую в ньому, а він жодним чином не враховує мене і робить мені настільки боляче».
Володимир Рафєєнко народився 25 листопада 1969 року в Донецьку (Україна). В 1996 році закінчив Донецький національний університет за спеціальностями російська філологія, культурологія. Працював літературним редактором і провідним менеджером у видавництвах Донецька. Публікується з 1995 року. Член українського відділення «Пен-центру» (UKRAINIAN CENTRE OF THE INTERNATIONAL PEN). Автор 6 романів, книги новел, 3 віршованих збірок. Має публікації в літературно-художніх журналах Нью-Йорка, Стокгольма, Києва, Одеси, Москви, Санкт-Петербурга, Вроцлава, Відня, Берліна. З липня 2014 року в зв’язку з війною на південному сході України вимушено проживає в Києві.
За категорією
За датою
01 листопада 2023
до 30 серпня 2023
до 20 листопада 2022
до 09 жовтня 2022
до 31 липня 2021
11 грудня 2020